LENGUAS DE LA PENÍNSULA Y SU EVOLUCIÓN
Catalán:
El catalán es una de las lenguas españolas más habladas en la actualidad y que apareció entre los siglos VIII y IX. Los primeros textos escritos en catalán son el “Liber iudiciorum” y las “Homilies d´Organya” en el que podemos observar algunos pasajes de los Evangelios.
En la Edad Media, el catalán fue la lengua de la Corona catalano-aragonesa, y entre los siglo XIII y XV fue llevada a las Islas Baleares y a Valencia, Cerdeña, Sicilia, Nápoles y Grecia.
La producción literaria en catalán sufrió una decadencia desde el siglo XVI hasta el XVIII, aunque a pesar de ello nunca dejó de hablarse. A partir del siglo XIX tuvo inicio una nueva etapa de esplendor literario que posteriormente dio paso a la fijación de las normas de esta lengua.
Actualmente se estima que la lengua catalana es entendida por 9 millones de personas y hablada por 7 millones de persona, lo que la convierte en la séptima lengua europea, en cuanto al número de hablantes.
Gallego:
La lengua gallega se originó entre el norte y el sur del Río Miño. En el siglo XII la zona del norte fue otorgada a doña Urraca y la zona del sur, a doña Teresa. La rivalidad entre ambas hermanas ocasionó la independencia de Portugal y la frontera entre los dos reinos favoreció la progresiva escisión del gallego-portugués en el siglo XV.
Actualmente en España el gallego es hablado por más de 2 millones de personas y su proceso de normalización ha provocado una rivalidad entre quienes defienden la situación actual de la lengua y quienes desearían una mayor aproximación al portugués.
Euskera:
El origen del euskera es incierto, algunas teorías hablan de un parentesco con Rusia y Turquía, y otras estudian su relación con algunas lenguas africanas, aunque ninguna de las dos teorías puede probarse. Lo que sí se sabe es que no es una lengua indoeuropea y que se hablaba antes de la romanización de la Península en una amplia zona del norte, entre Cantabria y el Valle de Arán.
Durante unos 2 mil años de convivencia, las principales fuentes que influyeron al euskera fueron el latín y los dialectos romanos. Y el árabe, por su parte, dejó escasos testimonios en el euskera, como por ejemplo, gutun, azoka y atorra, que significan carta, mercado y camisa.
Actualmente son siete las variedades del euskera, a partir de las cuales se ha unificado el llamado euskera “batua” que actualmente se enseña en las escuelas del País Vasco.
Español o castellano:
La historia del idioma español (también llamado castellano), tiene su origen en el latín vulgar de la zona central del norte de Hispania. El español es una lengua romance del grupo ibérico y es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de las Naciones Unidas.
Es la tercera lengua más hablada del mundo, por lo que la consideran una lengua materna, junto al chino mandarín y el inglés.
El español es la continuación moderna del latín vulgar, desde el siglo III a.C, y que fue desviándose entre las distintas provincias del antiguo imperio.
Tras su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua neolatina que mayor difusión ha tenido.
Podcast: https://soundcloud.com/cristina-quesada-marroquino/lenguas-de-la-peninsula
LA EXPULSIÓN DE LOS JUDÍOS DE ESPAÑA
La expulsión de los judíos de España fue una decisión tomada por los Reyes Católicos y que se llevó a cabo el 31 de marzo de 1492. Es un decreto en el cual se obliga a todos los judíos de la Península Ibérica a convertirse al catolicismo o de lo contrario, ser expulsados.
Desde 1391 en España era cada vez más importante la comunidad de los conversos (cristianos nuevos), que abandonaron sus antiguos barrios y pasaron a convivir con el resto de la población cristiana. A medida que pasaban los años, los conversos iban integrándose cada vez más en la comunidad cristiana, hasta el punto de que algunas profesiones, como la medicina, estuvo ejercida prácticamente solo por ellos.
Cada vez eran más numerosas las quejas de los judíos contra los conversos, a los que les acusaban de seguir practicando el judaísmo en secreto. Para terminar con el problema de las falsas conversiones, había que impedir que los conversos pudieran tener contacto con los judíos, por lo que las Cortes de Toledo decidieron que los barrios judíos debían estar apartados de los cristianos, por lo que ambas zonas debían estar separadas por gruesas murallas.
A pesar del esfuerzo, esas medidas no fueron suficientes para solucionar el problema, por lo que no quedó otra opción que expulsar a los judíos que no quisieran bautizarse. Así pues, el 31 de marzo de 1492, los Reyes Católicos publicaron el Edicto que obligaba a todos los judíos a abandonar España en un plazo máximo de 4 meses, y también se alertaba a los cristianos de que no ayudasen a los judíos, o de lo contrario, perderían todas sus pertenencias.
Los judíos se dedicaban al comercio, al crédito con interés y a la orfebrería, por lo que su aportación a la cultura y a la ciencia de los reinos peninsulares era muy importante. Por ello la expulsión de los judíos tuvo dos efectos adversos: debilitó la economía y favoreció el desarrollo de una sociedad intolerante. La mayoría de los judíos expulsados eran empresarios o comerciantes y todas las industrias que ellos manejaban desaparecieron. Esta situación creó la dependencia de las importaciones.
Podcast: https://soundcloud.com/cristina-quesada-marroquino/expulsion-de-los-judios
Presentación: https://www.genial.ly/View/Index/57ee71b794fe0521386ea355
LA LÍRICA MEDIEVAL
La poesía oral en la Edad Media
La poesía oral está ligada con el deseo de manifestar los sentimientos y de contar los sucesos más destacados de la época a través de canciones. Puesto que muy poca gente sabía leer y escribir los textos literarios se transmitían normalmente de forma oral. Dentro de esta tradición oral se prefería el verso, que era más fácil de memorizar y podía ir acompañado de música.
Anonimia y tradicionalidad
La poesía lírica
Distribución geográfica de la lírica peninsular
Formas estróficas
La poesía oral está ligada con el deseo de manifestar los sentimientos y de contar los sucesos más destacados de la época a través de canciones. Puesto que muy poca gente sabía leer y escribir los textos literarios se transmitían normalmente de forma oral. Dentro de esta tradición oral se prefería el verso, que era más fácil de memorizar y podía ir acompañado de música.
Anonimia y tradicionalidad
Hasta la fecha, la poesía oral era y es anónima, pero esto no quiere decir que los poemas o canciones carezcan de autor ya que toda obra tiene un creador individual.
Cuando un poema es cantado o recitado por varias personas, éstas comienzan a considerarlo de su propiedad y se transforma en una pieza tradicional. La transmisión oral permite que una composición sea interpretada de distinta manera por individuos diferentes, por lo que pueden existir varias versiones de una única canción.
En cuanto a su origen es imposible saber cuándo se compusieron los primeros poemas. Hay algunos testimonios escritos bastante antiguos, pero no se puede descartar que hayan existido otros más antiguos aún.
Una recopilación no puede determinarse tampoco el conjunto de obras tradicionales, pues muchas de ellas no han perdurado y otras lo han hecho sólo después de ser filtradas por un poeta culto.
Estos son los tres géneros de la poesía de tradición oral cultivados durante la Edad Media:
-Poesía lírica.
-Poesía épica o epopeya.
-Romances.
La poesía épica desapareció pronto, cuando terminó el periodo más duro de la Reconquista. Pero a pesar de ello, tanto la poesía lírica como los romances han superado el paso del tiempo y se conservan vivos en nuestra la memoria actualmente.
La poesía lírica
En la poesía lírica, el tema principal es el amor, que suele expresarse desde una perspectiva femenina y en forma de queja. En algunas de estas composiciones se hace referencia a las faenas agrícolas, al mar, a las romerías y a otras actividades de la vida cotidiana.
Las quejas empapan de patetismo y misterio los versos, especialmente gracias a símbolos como las exclamaciones, interrogaciones, o los apóstrofes, y a la escasez de detalles concretos.
Las referencias simbólicas a la naturaleza sirven con frecuencia para señalar el enlace entre la vida y la muerte.
El estilo es breve y de gran sencillez sintáctica y léxica. Además, consigue la profundidad lírica con la repetición de ideas referidas al gozo o el dolor que produce el amor.
Distribución geográfica de la lírica peninsular
Estrofas
|
Época
|
Lengua
|
Zona geográfica
|
Jarchas.
|
Los primeros testimonios escritos son del siglo XI.
|
Mezcla de árabe vulgar y romance mozárabe.
|
El Sur, la zona de Al-Ándalus.
|
Cantigas de amigo.
|
Las más antiguas conocidas, del siglo XII. Los poetas de la Corte castellana las utilizaron hasta el XV.
|
Gallego-portugués.
|
El Noroeste, la zona de Galicia y Portugal (pero también se utilizaron en la Corte castellana).
|
Villancicos.
|
Los más antiguos que se conservan son de fines del siglo XV.
|
Castellano.
|
La zona castellana.
|
Danzas, baladas y albas.
|
Danzas, baladas y albas.
|
Provenzal y catalán.
|
El Nordeste, la zona de Cataluña.
|
Formas estróficas
Las jarchas andalusíes son estrofas muy breves que no ocupan más de cinco o seis versos, y que están compuestas por una mezcla de árabe y romance, que aparecen al final de las moaxajas. El asunto más común en las jarchas suele ser la queja de una muchacha por el abandono o la ausencia su amado.
Por otro lado, las cantigas de amigo gallego-portuguesas son algo más extensas que las jarchas. Son estrofas encadenadas mediante una estructura paralelística en la que un verso o estrofa es repetido en la siguiente con variaciones mínimas, y así sucesivamente.
Los villancicos castellanos están formados por el estribillo y la glosa. El estribillo está formado por un núcleo de dos o tres versos iniciales que se repiten al final de cada estrofa, y la glosa son las estrofas donde se desarrolla el contenido del estribillo.
En cuanto a las danzas, suelen tener un origen ritual, religioso o mágico, del que se va independizando para obtener el carácter de distracción popular y cortesana.
Las baladas son poemas de diversas formas, de tema lírico y carácter melancólico. Están compuestas por tres estrofas y una dedicatoria final denominada envío.
Las albas son composiciones poéticas cantadas, con métrica variable y un estribillo en el que suele estar introducida la palabra «alba». El tema principal es el mal de amores, aunque a veces, son también una alabanza al nuevo día.


No hay comentarios:
Publicar un comentario